Traduire un thème ou une extension WordPress avec PoEdit

Vous êtes vous déjà retrouvé dans la situation où vous souhaitiez utilisez un thème ou une extension WordPress mais malheureusement tout est affiché en anglais ? J’imagine que oui, mais saviez vous qu’il était possible de traduire ou de trouver sa traduction française ?
traduire WordPress avec PoeDit
En effet WordPress et son eco-système utilisent l’internationalisation (i18n) de fichiers dont le but est de produire un programme qui puisse être immédiatement déployé dans différentes langues en ajoutant simplement un nouveau fichier de traduction.
Il existe plusieurs méthodes pour traduire un thème ou une extension WordPress, vous pouvez faire appel des outils communautaires tels que Transifex, ou bien utiliser le logiciel PoEdit qui vous permettra de faire votre traduction directement sur votre ordinateur. Dans cet article nous détaillerons cette dernière solution.

Prérequis :

Parametrage_poeditEn tout premier lieu il vous faut télécharger, puis installer PoEdit, une fois ces étapes franchies lancez PoEdit puis paramétrez le avec vos informations : votre nom et votre adresse de messagerie (voir la capture d’écran →) .

Paramétrage :

Ensuite il vous faut trouver le fichier source contenant la traduction voulue, le plus souvent c’est un .pot mais vous pouvez également trouver un fichier en_EN.po qui vous servira de modèle. Généralement ces fichiers se trouvent dans un répertoire lang ou languages mais ils peuvent aussi se trouver à la racine, le plus simple est encore de lancer une recherche *.pot ou *.po.

Configuration :

configuration_fichier_poeditOuvrez le fichier source avec PoEdit et configurez le pour en faire un fichier de traduction en langue française en cliquant sur Catalogue -> Préférences. Sous les informations concernant le fichier et vous-même il vous faudra entrer dans le champ Langue : fr_FR qui correspond à la langue française parlée en France (fr_CA pour le Canada, fr_BE pour la Belgique etc).
Il vous faudra également paramétrer le jeu de caractères et le jeu de caractères du code source en UTF8. Enfin la dernière étape consiste à paramétrer le fichier de langue pour la prise en compte du pluriel, pour cela entrez nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1; dans le champ Formes Plurielles. Il ne vous reste plus qu’à enregistrer votre fichier dans votre répertoire lang sous la forme fr_FR.po s’il s’agit d’un thème. S’il s’agit d’une extension il vous faudra l’enregistrer sous la forme domaine-fr_FR .po (Exemple : si le domaine de l’extension est toto cela donnera un fichier toto-fr_FR.po).
Voilà, votre fichier de traduction est configuré, il ne vous reste plus qu’à traduire les différentes chaînes de traduction le contenant et à envoyer via FTP ce fichier de traduction dans le répertoire lang de votre thème ou de votre extension.

Cas pratique : MaxFlat Core

Voici une vidéo réalisée pour l’occasion qui vous montrera en pratique comment réaliser une traduction WordPress avec PoEdit. Vous retrouverez cette traduction ici :http://www.wptrads.com/theme/maxflat-core/

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

PhoneGap Login with PHP & MySQL

AngularJS - sorting(using orderby filter) table data example

PhoneGap PHP MySQL Example